本文へ移動

2021年2022年バックナンバー

雑記帳

大字(だいじ)

 最近あまり見ませんが、厚切りジェイソンという芸能人がいます。

 芸人が本業なのか、IT企業役員が本業なのかわかりません。本業が忙しいのでしょぅか。

 ケントギルバート氏、パックン(パトリック・ハーラン氏)の流れをくんだ、日本人好みの、高学歴の白人芸人です。

 今は見ませんが、主なものとして「漢字はムズかしい!」という、ホワイトボードを使い、日本の漢字についてジェイソン自身が疑問に思うことをネタにしたものがあります。

 「一」「二」「三」と横棒続きなのに次がいきなり「四」と法則が変わる。
 絶叫しながら「憂鬱」という漢字を書き、「画数が多すぎて覚えるだけで憂鬱になるよ!!」と訴えます。

 そして、その都度「Why Japanese People!? Why!?」と叫びます。最後に「もうこんなことなら、これ以上漢字を覚えるのは諦めます!以上!!」という一言で締めます。

 しかし、日本人のせいではありません。

 日本のオリジナルの書体にしているならともかく、中国の漢字そのものですから「Why Chines People!? Why!?」のはずですね。

 日本語には、通常の漢数字(一、二、三、十)と大字(だいじ。壱、弐、参、拾)があります。
 「大字」は日常でも領収書など偽造されては困る文書に使われます。
 「大字」は8世紀初めの「大宝律令」で公式文書は大字の使用が定められたそうです。
 その後漢数字が輸入され、便利なことから、原則として漢数字が用いられることとなりました。

 なお、日本では「壱弐参四五六七八九拾」、中国の字体では「壹貳參肆伍陸漆捌玖拾」となるそうです。

 なお、厚切りジェイソンも、「壱弐参四五六七八九拾」なら「Why Japanese People!? Why!?」ではなかったでしょうね。
TOPへ戻る