本文へ移動

2023年バックナンバー

雑記帳

空港の漢字表記

 香港・台湾などの空港では、すべての目的都市が漢字で書かれます。
 ながめていると「びっくり」するのがあります。

 「河内」
 一体どこへ行くのでしょうか?
 しばらくすれば、漢字表示からラテン文字表示に変わります。
 正解は「ハノイ」です。ベトナムの首都ですね。
 ちなみに、紅河という川のほとりに位置するので、「河内」があてられているとか。

 ちなみに、ソウルは韓国の固有語で,韓国では例外的に漢字表記されない地名(釜山・春川などほとんど漢字表記ですね)です。

 漢字表記では、歴史的には、漢城、漢陽、京城などと変遷しています。「漢陽」「漢城」と表記されていましたが、韓国政府の希望に基づき「首爾」「首尓」が多くなっています。
 「漢」がつくのが気に入らないのでしょうか。

 日本は、基本的に都市名は漢字ですから漢字表記です。「さいたま市」などは「埼玉市」でいいわけです。
 ただ、南アルプス市など、漢字がありません。
 「南アルプス市」に空港はありませんが、仮に空港がができたら、どういった表記になるのでしょうか。
 「南一万尺市」というのはどうでしょうか。
TOPへ戻る